Translation of "dinner party" in Italian


How to use "dinner party" in sentences:

My wife was at a dinner party.
Mia moglie era a una festa.
Lydia, I am giving a dinner party tonight for seven people.
Ho sette persone a cena stasera.
This dinner party was planned weeks ago, if you bothered to check your calendar.
Questa cena è stata organizzata tempo fa, se avessi controllato la tua agenda...
Susan and I are having a dinner party next Friday.
Susan e io daremo una festa venerdì prossimo.
Well, they invited me to a dinner party and I went, had a good time, woke up with a bit of a hangover.
Well, mi hanno invitato ad una cena e ci sono andato, mi sono divertito, mi sono svegliato con i postumi di una sbronza.
Two months later, she calls up unannounced in the middle of a frigging dinner party.
E poi? Due mesi dopo si presenta nel bel mezzo di una cena.
Brad had convinced himself the dinner party had gone well.
Brad si era convinto che la cena fosse andata bene
And he has to help me with the dinner party.
E deve aiutarmi a preparare una cena.
I'm having a dinner party after the performance at my home.
Ci sarà una festa a casa mia. dopo lo spettacolo.
Ben, I thought this was a dinner party.
Ben, pensavo ci fosse una festa.
The only halfway interesting thing they do is throw a big dinner party once a year where they pat themselves on the back and rub shoulders with movie stars.
L'unica cosa piu' o meno interessante che fanno e' dare una grande festa una volta all'anno in cui si danno pacche sulle spalle e scambiano confidenze con star del cinema.
He was giving advice on seating arrangements at a dinner party.
Era un consiglio sulla disposizione dei posti a una cena di gala.
And then it's only later at a dinner party, when he's talking about it that he tells everybody he chose the road less traveled by, but he's lying.
Ed e' solo piu' tardi alla cena, quando ne parla, che racconta a tutti di aver scelto la strada meno battuta, ma in realta' mente.
Mm, you know, we could throw a dinner party, too.
Sai, potremmo organizzarla anche noi una bella cena.
You left that dinner party for three hours.
Hai lasciato la festa per... Almeno tre ore.
So... couldn't help but notice none of you RSVP'd to my murder mystery dinner party.
Allora... non ho potuto fare a meno di notare... che nessuno di voi ha risposto al mio invito alla cena con delitto.
I'm going to start by hosting a dinner party.
Iniziero' a provarci dando una cena.
I just don't understand why you'd show something like that at a dinner party, David.
Io non capisco solo il perchè mostrare qualcosa del genere ad un party-cena, David.
He couldn't solve a single one of those puzzles, but last night I was invited by Mr. Liu to a little dinner party, and he seemed to like me.
Non sa risolvere nemmeno uno di quei rompicapi. Ma, ieri sera, sono stata invitata... dal signor Liu a una... cenetta, e sembrava gli piacessi.
My boss invited me to a dinner party at his place tonight.
Il mio capo mi ha invitato a una cena a casa sua stasera.
She seems like she might want to go to some stupid, stuffy dinner party.
Sembra una a cui piacerebbe andare a una stupida e noiosa cena.
Yes, from a horror narrative called "The Dinner Party."
Per un racconto horror intitolato "La cena".
After our dinner party disintegrated into a brawl, the gens d'armes had come and arrested everyone.
Dopo che la nostra cena si era trasformata in una rissa, le guardie erano arrivate e avevano arrestato tutti.
It may be some small consolation to you to know that your dinner party was not entirely wasted.
Potrebbe essere una piccola consolazione per te sapere che la tua cena non e' stata un completo spreco.
As I was getting dressed for the Loskis' dinner party I found myself staring at the painting my father had given me and became furious all over again.
Mentre mi vestivo per la cena dei Loski mi sorpresi a fissare il quadro che mi diede mio padre e mi infuriai di nuovo.
Howard had a dinner party on March 10th.
Howard organizzo' una cena... il 10 Marzo.
I just have a couple of questions about a dinner party you were at in 1937.
Ho solo qualche domanda su una cena a cui partecipo' nel 1937.
Maybe the same place the rest of the dinner party ran off to.
Forse nello stesso posto in cui sono scappati il resto degli invitati.
You'll be helping a friend and getting a free new dress for the dinner party.
Aiuterai un'amica e avrai un vestito nuovo per la cena.
I'm not sure these clothes are quite the thing... for a dinner party.
Non credo che questo genere di vestiti sia appropriato per una cena.
This is gonna make a hell of a dinner party story.
Sara' una storiella per una cena in compagnia.
I'm hosting a dinner party tomorrow night, and I'd like you to join us.
Sto organizzando un evento, per domani sera, e mi piacerebbe si unisse a noi.
In the life of every housewife, there comes a time for renovation... when an eager child learns a new skill... when a romantic evening becomes an unsightly mess... or when a dinner party comes to an unexpected end.
Nella vita di ogni casalinga, arriva il momento di rinnovare. Quando un bimbo diligente impara nuove cose... quando una serata romantica si trasforma in un brutto pasticcio... o quando una cena ha un finale inatteso.
Emily's having this dinner party thing next week, and we talked about maybe going together, and I think now he's blowing me off.
Emily ha organizzato una cena per la settimana prossima e... abbiamo parlato di andarci insieme, ma ora penso mi voglia dare buca.
There will always be time to go to work, clean the house, give a dinner party and fix the disposal.
Ci sarà sempre tempo per lavorare, pulire la casa, lavare l'auto.
So Darwin, he took long walks alone in the woods and emphatically turned down dinner-party invitations.
Darwin, faceva lunghe passeggiate nei boschi e declinava categoricamente gli inviti a cena.
Their wine glass at dinner is different from every other wine glass at the dinner party.
ad una cena il loro bicchiere di vino è diverso da ogni altro
Obviously I couldn't get 20 million people to the same dinner party, so I figured out a way where I could introduce them to each other photographically without any artifice, without any lighting, or without any manipulation of any kind on my part.
Ovviamente non potevo invitare 20 milioni di persone alla stessa cena, così ho pensato a un modo per farli incontrare fotograficamente, senza alcun artificio, o illuminazione, o senza alcuna manipolazione da parte mia.
And I was at a dinner party with some artist friends, and I was telling them about this project, and they couldn't believe that you could actually see DNA.
Ero a cena con degli amici, degli amici artisti, e stavo raccontando loro di questo progetto, e loro non riuscivano a credere che fosse davvero possibile vedere il DNA.
So next time you are at a dinner party, you might want to reach for this possibly "neurogenesis-neutral" drink.
La prossima volta che sarete a una cena potrete comunque optare per questa bevanda "a neurogenesi neutrale".
Any one of the wines served at this tasting, if I'd been served it at a dinner party, it would have been, you know, the wine experience of my lifetime, and incredibly memorable.
Ogni vino proposto a quella degustazione, se me lo avessero servito ad una festa, sarebbe stato importante, memorabile.
If you're at a dinner party, and you say you work in education -- actually, you're not often at dinner parties, frankly.
che lavori nell'ambito educativo – francamente, non vai spesso alle feste, se lavori in questo settore.
1.5841250419617s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?